Un giovane intelligente e ansioso di imparare il mestiere.
He was a bright young lad, very anxious to learn the business.
Non mi piace l'americano, è troppo furbo per il mestiere che fa.
I don't like that Americano. He's too smart to be just a hired fighter.
Posso riconoscere il mestiere di un uomo solo guardandolo.
I can tell the occupation of a man by looking at him.
Non voglio insegnarle il mestiere, ma mi pare una causa vinta in partenza.
I don't mean to tell you your job, but I have an open-and-shut case.
Impareresti il mestiere... e ti faresti strada fino a diventare gestore.
Then you could learn the business and eventually work your way up to be manager.
Ti ho portato dalla Grecia per insegnarti il mestiere.
I bring you from Greece to teach you business.
Abbandonato il mestiere di attore, ha dovuto ricominciare da zero, quando ha deciso di reinventarsi come marionettista.
Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.
Caro signor Welles grazie per avermi scritto e avermi detto il suo vero nome il mestiere che fa e cosa è accaduto a mia figlia.
Dear Mr. Welles.: Thank you for writing and telling me your real name who you really are and what really happened.
Capo Brashear, il mestiere del marinaio moderno...
Senior Chief Brashear, the business of the modern Navy...
Non è roba per te e non ho tempo per insegnarti il mestiere.
This isn't child's play. I can't be your teacher.
Forse ho scelto il mestiere sbagliato, troppo impegnativo.
Maybe I'm in the wrong line ofwork. Maybe I should take on something less challenging.
Ho imparato il mestiere in prigione.
I Iearned the tailoring in prison.
Avevo imparato il mestiere e avevo un'assistente, Chuistine.
Before long I was flying full speed ahead. I even got my own trainee, Christine.
Il mestiere di Dio non è facile come sembra, vero?
Not as easy as it looks, is it, son? This God business.
Bene... per conoscervi meglio, vi chiedo di scrivere tutti su un foglio di carta il vostro nome... l'età e il mestiere che vi piacerebbe fare da grandi.
Very well. I want to get to know you, so you're going to write your name, your age and your dream job on a piece of paper.
E se uno che fa il mestiere tuo inizia a far caso a quello che gli altri pensano di lui... a fare il gioco degli altri e non il suo, lo mandano al Creatore in due secondi.
And a man in your line of work start worrying about how other people see you. Playing to other people instead of to hisself, he gonna get dead.
Voglio che tu sappia che sono fiero che frequenterai la mia alma mater e che continuerai il mestiere di famiglia.
I just want you to know how proud I am that you'll be attending my alma mater and someday following me into the family business.
E fare molto con poco e', in breve, signor Bandini, il mestiere dello scrittore.
"And doing more with less is, in a word, Mr. Bandini, "what writing is all about."
Nel frattempo, Rita si era risvegliata scoprendo che il mestiere più antico del mondo... era più facile, in un mondo popolato da coglioni.
Meanwhile, Rita had awakened to find that the world's oldest profession... was a lot easier when the world is populated by morons.
Mi ha visto solo un paio di volte, quando facevo il mestiere normale.
He saw me a couple of times... when I was pulling straight tricks.
Ho pensato anche di fare da orrenda spina nel fianco, ma non volevo rubarti il mestiere.
{\pos(194, 215)}I considered being a horrendous pain in the ass, {\pos(194, 215)}but I didn't want to tread on your turf.
Ehi, è il mestiere più antico del mondo.
I'm your ho. Hey, it's the oldest profession.
Restera' qui a imparare il mestiere.
She'll be sitting in, learning the business.
Mia moglie tiene la contabilità, mio figlio impara il mestiere all'università di Alençon.
My wife keeps the books, my son's learning the trade at college in Alençon.
Ora, vi ho tenute perche' conoscete il mestiere.
Now, I kept you here 'cause you know your shit.
Ha detto che se voglio imparare il mestiere di famiglia, devo anche rappresentarlo.
He said if I was gonna learn the family business, I'd have to represent the family business.
Un apprendista che impara il mestiere.
An apprentice still learning his trade.
L'amico di cui parli ogni tanto ti sta insegnando il mestiere da detective?
Your friend, the one that you talk about sometimes, he's teaching you to be a detective?
È lei che ha intrapreso il mestiere di mostrare bovini giganti, non io.
Because you're the one that went into the giant cow-showing profession, not me.
Penso che tu abbia sbagliato il mestiere.
I think you missed your calling.
Oh, beh, visto che sono uno dei proprietari, ho pensato che dovevo imparare il mestiere, partendo dalle retrovie.
Oh, well, since I'm one of the owners, I figured I should really learn the business, from my bottom up.
Lo scippo era il mestiere dei tuoi sogni?
Stealing was always your dream job?
E dovremo preoccuparci dei nostri figli, perche' e' questo il mestiere del genitore.
And we're gonna have to worry about our own children because that is the job of a parent.
Hank, non per insegnarti il mestiere, ma non sono molto d'accordo.
Hank not to tell you your business, but I'm not sure I agree.
Costruire case usando martello, chiodi e legno, allo stato odierno della nostra tecnologia, è davvero assurdo e farà la fine che ha fatto il mestiere di operaio della manifattura statunitense.
Making homes using hammers and nails and wood with the state of our technology today, is really absurd and will go the way of our labor class in regards to manufacturing in the United States.
E' ora che tu apprenda il mestiere di famiglia, figliolo.
It's time you learned the family business, son.
Allora, Carrie, il ragazzo ti sta insegnando il mestiere?
So, Carrie, this guy teaching you the ropes?
Nonostante quel cartello, non pratico il mestiere da 5 anni.
Despite that cart, I haven't practiced dentistry in five years.
Volendo diventare scrittore, Mark O'Brien e' entrato alla Cal per specializzarsi in lettere ed imparare il mestiere.
Mark O'Brien entered Cal to major in English and learn his trade.
Hai appreso il mestiere in un albergo?
Did you train in a hotel?
Si e' pagato gli studi esercitando il mestiere del padre.
Paid his way through school by plying his father's trade.
La paura di diventare una filosofa disoccupata mi ha portata a diventare avvocato, e ho poi scoperto, che il mestiere di avvocato non mi si addiceva.
Fear of being an unemployed philosopher led me to become a lawyer, and as I discovered, lawyering didn't quite fit.
Affermò che il mestiere del sovrano non era diverso da qualsiasi altro, come quello del vasaio o del medico, e solo chi aveva imparato il mestiere poteva governare.
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft, whether a potter or doctor, and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
(Risate) Ovviamente, cambia con il mestiere.
(Laughter) Of course, it varies by profession.
Abbiamo insegnato alle nostre ragazze il mestiere di carpentieri, di muratori, di guardie, di autisti di taxi.
We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers.
2.9860908985138s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?